Lexikalische Inkongruität
deutschlanguagestudies
Ein Irrtum scheint umzugehen unter den Romanistik Studierenden, es scheint als wäre ihnen die Welt zunächst in Begriffe unterteilt, die dann in jeder einzelnen Sprache erst verschiedenen Wörtern zugeordnet würden. Ein Irrtum, der wohl auch auf der weiten Verbreitung von zweisprachigen Wörterbüchern beruht und darauf dass - zumindest in meiner Generation (Oh weh, dass ich das sagen kann!) - uns unsere Fremdsprachen noch auf Deutsch gelernt wurden.
Nun ist es einerseits zeitaufwendig eine Sprache von null auf ohne Zuhilfenahme einer Metasprache die man schon kann, zu erlernen, und andererseits vor allem bei romanischen Sprachen für uns meist durchaus zulässig Lexeme der Fremdsprache mittels Zuordnungen zu solchen der eigenen zu erlernen.
Gewisse Wortarten sind dabei unproblematischer als andere, vor al...
more